• Aşk-ı Memnu - Günümüz Türkçesiyle
Halid Ziya’ya kadar, romanci muhayyilesiyle dogmus tek muharririmiz yoktur. Hepsi roman veya hikâye yazmaya hevesli insanlardir.Ahmet Hamdi TanpinarBu ask, Bihter’in aski, Bihter’le Behlul’ün yasak aski, yazarin asil yazmak istedigi ve en çok basarili oldugu bölüm... Çünkü romanin asil hayati Nihal’in vakasi oldugu ve onda çok basarili oldugu halde yazar bunda yüz kat fazla basarili olmus, ona oranla “benzersiz” denilecek kadar bu aski kusursuz ve nefis bir biçimde yazmistir. Bu aski baslangicindan sonuna kadar bütün anlari ve dönemleriyle kili kirk yararcasina çözümleme ve açiklamada büyük, pek büyük bir kudret ve sanat var. Bu kadar yakindan ve bu kadar derinden tanidigimiz bu genç kadinin ruh ve aski bizi büyülüyor ve sarhos ediyor; Nihal’le ruhumuzun en ince ve gözyasi dolu etkilenmelerimiz heyecana getirildikten sonra Bihter’in, “bu Istanbul’un en nefis kadini”nin hayat ve ruhuna girerek o kadar belirsiz, özleyen, itirli bir tutku rüyasina katiliyoruz. Ve bunda o kadar derin ve karanlik  bir duygulanma var ki biz de temiz kalmakla düskünlük arasinda Behlûl gibi kararsiz kaliyoruz ve hangisini tercih edecegimize uzun müddet tereddüt ediyoruz.Mehmed Rauf Yazarin özgün diline en az dokunusla günümüzün Türkçesine uyarlanmis, hâlâ yepyeni bir roman.Ask-i Memnu, her zaman okunacak.

Ürün Adı: Aşk-ı Memnu - Günümüz Türkçesiyle
Ürün Kodu: 9789750730184
Yazar: Halid Ziya Uşaklıgil
Basım Yılı: 2016
Kapak Türü: Karton Kapak
Sayfa Sayısı: 424
Kağıt Cinsi: 2. Hamur
Çevirmen:

Yorum Yap

Not: HTML'e dönüştürülmez!
    Kötü           İyi

Aşk-ı Memnu - Günümüz Türkçesiyle

  • 129,02₺